В этом разделе представлены испанские названия дорожных знаков, знание которых необходимо как водителям, так и пешеходам.
Слово или фраза | Испанский эквивалент | Транскрипция |
---|---|---|
Станция метро | Estación de metro | Эстасьён дэ мэтро |
Крытая автостоянка | Aparcamiento cubierto | Апаркамиенто кубьерто |
Перекресток | Intersección | Интэрсэксьён |
Светофор | Semáforos | Сэмафорос |
Пешеходный переход | Paso de peatones | Пасо дэ пеатонэс |
Туалеты | Baños | Банёс |
Больница | Hospital | Опиталь |
Проход закрыт | El paso está cerrado | Эль пасо эста сэрадо |
Место стоянки | Aparcamiento | Апаркамьенто |
Только для пешеходов | Sólo para los peatones | Соло пара лёс пэатонэс |
Велодорожка | Ciclovía | Сикловия |
Дорожный знак | Señalización | Сэнализасьён |
Въезд запрещен | Prohibido entrar | Пройбидо энтрар |
Движение запрещено | Prohibido el movimiento | Пройбидо эль мовимьенто |
Обгон запрещен | Prohibido adelantar | Пройбидо адэлянтар |
Въезд запрещен — одностороннее движение | Prohibido entrar — tráfico ùnico (en sentido ùnico, circulación ùnica) | Пройбидо энтрар – трафико унико (ен сэнтидо унико, сиркулясьён уника) |
Стоянка запрещена | Prohibido estacionar | Пройбидо эстасьёнар |
Въезд бесплатный | La entrada gratis | Ля энтрада гратис |
Опасный поворот | Curva peligrosa | Курва пэлигроса |
Дорожные работы | Trabajos de caminos | Трабайёс дэ камийёс |
Сужение дороги | Estrechamiento de camino | Эстэчамьенто де камино |