Сюда относятся формы вежливого обращения, выражение согласия, отрицания, а также благодарности.
Слово или фраза | Испанский эквивалент | Транскрипция |
---|---|---|
Да | Si | Си |
Нет | No | Но |
Спасибо | Gracias | Грасиас |
Большое спасибо | Muchas gracias | Мучас грасиас |
Пожалуйста (в ответ на «спасибо») | De nada | Дэ нада |
Пожалуйста (просьба) | Por favor | Пор фавор |
Вот, пожалуйста (что-то даешь) | He aquí. Aquí está | Э аки. Аки эста |
Понимаю. | Comprendo. Entiendo | Компрэндо. Энтъендо |
Хорошо | Bien | Бьен |
Ничего | Nada | Нада |
Не бери в голову! | ¡No se preocupe! | Нё сэ прэокупэ! |
Как далеко от города? | ¿Qué tal lejos está de la ciudad? | Ке таль лехос еста дэ ля фьда? |
Сколько? | ¿Cuanto? | Куанто? |
Как долго? | ¿Cuánto tiempo? | Куанто тъемпо? |
Сюда, пожалуйста | Aquí, por favor | Аки, пор фавор |
Кого спросить? | ¿A quién preguntar? | А кьен прэгунтар? |
Не понимаю. | No comprendo. No entiendo. | Но компрэндо. Но энтъендо. |
Извините, я не расслышал | Discùlpeme, no he oído bien | Дискульпэмэ, но ё идо бьен |
После Вас | Después de Usted | Дэспуэс дэ устэ |
Здесь сильное движение | Aquí hay mucho tráfico | Аки ай мучо трафико |
Я заблудился | Me he perdido | Мэ э пэрдидо |
Вы говорите по-английски? | ¿Habla inglés? | Абля инглэс? |
Как поживаете? | ¿Que tal? | Кеталь? |
Спасибо, отлично | Muy bien, gracias | Муй-бьен, грасьяс |